best microsoft windows 10 home license key key windows 10 professional key windows 11 key windows 10 activate windows 10 windows 10 pro product key AI trading Best automated trading strategies Algorithmic Trading Protocol change crypto crypto swap exchange crypto mcafee anti-virus norton antivirus Nest Camera Best Wireless Home Security Systems norton antivirus Cloud file storage Online data storage
tes

Torre de Babel Ediciones

SUTRA DES QUATRES VÉRITÉS SUBLIMES


DHARMA – Budismo Zen


Sunyata

SUTRA DES QUATRES VÉRITÉS SUBLIMES
 

Fragments extraits du Kandjour
Traduits du tibétain par M. Léon Feer
Annales du Musée Guimet – tome cinquième
Paris – Ernest Leroux, Éditeur – 1883  (pp. 122-123)

SUTRA DES QUATRES VÉRITÉS SUBLIMES
 —Mdo XXVI, 13, folios 267-8—

En dehors du Dharma-cakra-pravartanam, il y a peu de sûtras qui paraissent exclusivement consacrés à l’exposition des vérités. Le 13° chapitre du Phal-chen, dont le titre tibétain répond au sanscrit Arya-satya est du nombre des textes qu’on peut considérer comme rentrant dans l’exception. Mais nous n’en connaissons ni l’étendue ni le caractère. Nous sommes mieux renseignés sur un petit sûtra, le 13e du volume XXVIe du Mdo, le volume même où se trouve le Dharma-cakra. Ce sûtra, intitulé: Catu-satya sûtra («Sûtra des quatre vérités») mérite de prendre place à côté de la prédication de Bénarès: il n’a pas la même autorité ni les mêmes développements, mais il est plus court et plus simple. En voici la traduction:

En langue de l’Inde: Arya-catu-satya-sûtra. En langue de Bod: Hphags-pa-vden-pa-vji-imdo. Sûtra des quatre vérités sublimes (ou des quatre vérités des Aryas).

Adoration à tous les Buddhas et Bodhisattvas.

Voici le discours que j’ai entendu une fois. — Bhagavat se trouvait sur le soir avec une grande assemblée de Bhixus entre la ville de Pâṭaliputra et Râjagṛha, à la résidence royale de la forêt de bambous (Nâlada).

Puis Bhagavat dit aux Bhixus: Bhixus, moi et vous, tant que nous n’avions pas par nous-mêmes connu, vu, reçu intérieurement, et raisonné point par point les quatre vérités sublimes, nous tournions en courant dans le long chemin d’ici-bas.

Quelles sont ces quatre vérités? — Moi et vous, tant que nous n’avions pas par nous-mêmes connu, vu, reçu intérieurement et raisonné point par point la sublime vérité de la DOULEUR, nous tournions en courant dans le long chemin d’ici-bas. — Moi et vous, tant que nous n’avions pas vu, etc., l’ORIGINE de la douleur, cette vérité sublime, nous tournions en courant dans le long chemin d’ici-bas. Moi et vous tant que nous n’avions pas vu, etc., la sublime vérité, l’EXTINCTION de l’origine de la douleur, nous tournions en courant dans le long chemin d’ici-bas. — Moi et vous, tant que nous n’avions pas vu, etc., la sublime vérité, la VOIE qui tend à l’extinction de l’origine de la douleur, nous tournions en courant dans le long chemin d’ici-bas.

Bhixus, j’ai réglé et ordonné point par point mon jugement d’après la vérité sublime de la DOULEUR; j’ai retranché la soif de l’existence; j’ai anéanti la naissance circulaire: maintenant donc, il n’y a plus (pour moi) de nouvelle existence. — J’ai réglé et ordonné point par point mon jugement d’après cette vérité sublime, l’ORIGINE de la douleur, etc., il n’y a plus pour moi de nouvelle existence. — J’ai réglé et ordonné point par point mon jugement, selon cette vérité sublime, l’EXTINCTION de l’origine de la douleur, etc….. il n’y a plus pour moi de nouvelle existence. — J’ai réglé et ordonné point par point mon jugement, selon cette vérité sublime, la VOIE qui tend à l’extinction de l’origine de la douleur, etc….. il n’y a plus pour moi de nouvelle existence.

Ainsi parla Bhagavat. Quand le Sugata eut prononcé ce discours, le maître fit entendre cet autre discours :

Moi et vous, aussi longtemps que par nous-mêmes

nous n’avions pas vu (face à face)

les quatre vérités sublimes,

nous tournions dans le long chemin;
 

Mais, après avoir vu ces vérités,

grâce à la suppression de la soif de l’existence,

grâce à l’anéantissement de la naissance circulaire,

il n’y a plus maintenant d’autre existence.
 

Ainsi, parla Bhagavat, et les Bhixus s’étant réjouis, louèrent hautement l’exposé fait par Bhagavat. — Fin du sûtra des quatre vérités sublimes.

tes